7 việc cần làm ngay khi đỗ quốc tịch (2024)

Việc cần làm ngay khi đỗ quốc tịch là vấn đề bạn đang quan tâm? Vậy xin chúc mừng các bạn đã đỗ quốc tịch Hàn Quốc!

Chắc chắn bạn đang hạnh phúc vì đã hoàn thành một hành trình dài. Điều này mở ra nhiều cơ hội và thách thức mới. Bài viết này sẽ hỗ trợ bạn trong những bước đầu tiên trải nghiệm với những thủ tục sau khi đỗ quốc tịch nhé.

Những việc cần làm ngay khi đỗ quốc tịch Hàn Quốc
Những việc cần làm ngay khi đỗ quốc tịch Hàn Quốc

I. Việc cần làm ở cục Xuất Nhập Cảnh tại Hàn Quốc

Thông thường, sau khi đã hoàn thành việc điều tra tư cách nhập quốc tịch, bạn sẽ được cấp “Giấy chứng nhận nhập quốc tịch” (tên tiếng Hàn là 귀화증서) do Bộ trưởng Tư pháp cấp.

Giấy chứng nhận nhập quốc tịch” (tên tiếng Hàn là 귀화증서) do Bộ trưởng Tư pháp cấp
Giấy chứng nhận nhập quốc tịch” (tên tiếng Hàn là 귀화증서) do Bộ trưởng Tư pháp cấp

Dưới đây là các bước chi tiết mà bạn cần thực hiện để đăng ký và nhận giấy chứng minh thư mới với quốc tịch Hàn Quốc:

+ Khi đăng ký nhập quốc tịch và được chấp nhận, bạn sẽ nhận được thông báo qua tin nhắn hoặc điện thoại, thông báo thời gian và địa điểm để nhận giấy chứng minh thư mới. Lưu ý rằng không có thông báo gửi về nhà.

+ Trong thời gian quy định, bạn cần đến trực tiếp cục xuất nhập cảnh để nhận giấy chứng minh thư mới.

+ Nếu bạn giữ hai quốc tịch, thực hiện các bước sau:

  • Xuống quầy nộp hồ sơ của cục xuất nhập cảnh để đăng ký giữ quốc tịch.
  • Khai báo thông tin cá nhân bằng cách lấy mẫu 서약서 (tuyên bố) về việc giữ quốc tịch nước ngoài.
  • Mua tem trị giá 2000 won và dán hình lên, sau đó nộp đơn.
  • Nhân viên cục xuất nhập cảnh sau khi nhận hồ sơ sẽ trả lại cho bạn bản sao của 서약서.

+ Trả thẻ người nước ngoài theo quy định của cơ quan chức năng.

Nhớ tuân thủ các quy định và thời gian quy định để đảm bảo quá trình diễn ra thuận lợi các bạn nhé.

II. Việc cần làm ở địa phương (đợt 1)

+ Sau khi nhận được giấy 국적증서, hãy đợi khoảng 3 – 4 tuần để hồ sơ được xử lý. Tiếp theo, bạn cần đến văn phòng quận hoặc thành phố (시.군.읍.면 주민센터 – các văn phòng 동 주 민센터 không thực hiện!). Lưu ý là phải đến văn phòng ở 등록기준지 (đọc dưới đây).

+ Địa chỉ 등록기준지 là địa chỉ đăng ký của bạn, và sẽ không bao giờ thay đổi dù sau này bạn có chuyển nhà. Địa chỉ này được xác định là địa chỉ cư trú của bạn khi nộp hồ sơ xin quốc tịch Hàn Quốc.

+ Để rút 기본증명서:

  • Đến quầy 증명서 ở các văn phòng công quyền như đã đề cập trước đó.
  • Bảo nhân viên là bạn muốn rút 기본증명서, và khi họ hỏi bạn có biết số 주민등록 không, bạn cần trả lời là không, vì bạn vẫn chưa có số này vào thời điểm này.
  • Thay vào đó, cung cấp họ họ tên tiếng Hàn trong giấy thông báo quốc tịch và địa chỉ đăng ký (이름및 등록기준지).
  • Nếu bạn đã ghi địa chỉ loại 지번 khi nộp hồ sơ, hãy đọc cho nhân viên địa chỉ 지번. Nếu ghi địa chỉ loại 도로, hãy đọc địa chỉ 도로.

+ Sau khi có giấy 기본증명서, tiến hành bước tiếp theo trong quy trình.

20200704 151225 scaled 600x800 1
Hướng dẫn của văn phòng quận để rút 기본증명서 lần đầu

III. Việc cần làm ở cơ quan đại diện của Việt Nam

Nếu bạn thuộc diện được giữ 2 quốc tịch, hãy bỏ qua bước này.

Trong trường hợp bạn không được giữ 2 quốc tịch, bạn cần thực hiện thủ tục thôi quốc tịch tại đại sứ quán Việt Nam ở Hàn Quốc hoặc sở tư pháp tại nơi có hộ khẩu ở Việt Nam.

Giấy tờ cần thiết bao gồm:

  • Giấy 기본증명서 chi tiết.
  • Bản sao quyết định nhập quốc tịch (귀화허가서).
  • 6 ảnh 4×6 (여권사진).
  • Hộ chiếu gốc (여권원본).
  • 3 bản khai sinh photo công chứng (출생증명서).

Quá trình này có thể kéo dài đến một năm. Nếu tự thực hiện, bạn cần phải đi lên đi xuống khoảng 3-4 lần và chi phí có thể lên đến khoảng 1,200,000 won tại đại sứ quán Việt Nam. Sau khi hoàn tất thủ tục, bạn cần mang:

  • Giấy xác nhận đã từ bỏ quốc tịch Việt Nam (외국국적 포기 확인서) đến cục Xuất nhập cảnh.
  • Lấy mẫu 서약서 (tuyên bố) về việc giữ quốc tịch nước ngoài.
  • Mua tem trị giá 2000 won và dán hình lên, sau đó nộp đơn.
  • Sau khi nhân viên cục Xuất nhập cảnh nhận xong, sẽ trả lại cho bạn bản sao của 서약서.

Bạn có thể trả thẻ người nước ngoài vào thời điểm này hoặc trả sau 30 ngày thông qua dịch vụ bưu điện,

Gửi về địa chỉ:

국적과 서울 양천구 목동동로 151 3층 (nếu bạn ở Seoul)

Trước khi trả lại thẻ người nước ngoài, nên sao lưu vài bản photo để giữ lại nhằm phục vụ khi cần thiết trong tương lai (khôi phục quốc tịch Việt Nam?).

IV. Việc cần làm ở địa phương (đợt 2)

  • Đến 주민센터 gần nhất, lần này tất cả các trung tâm, bao gồm cả 동주민센터, đều sẽ hỗ trợ bạn. Hãy mang theo 2 ảnh 3×4.
  • Tiến hành rút 기본증명서 chi tiết, lúc này trên giấy này sẽ có số căn cước công dân Hàn Quốc của bạn. Sau đó, nộp đơn đăng ký làm chứng minh thư Hàn Quốc (주민등록증) – cần có giấy 기본증명서 chi tiết đã đề cập.
  • Bạn sẽ trải qua quá trình lăn tay và lấy dấu vân tay để có thể sử dụng máy tự động để rút giấy tờ. Bạn sẽ nhận được chứng minh thư tạm thời ngay sau đó.
  • Sau 3 tuần, bạn sẽ có thể nhận được chứng minh thư hoàn chỉnh. Nếu bạn vẫn giữ thẻ người nước ngoài mà chưa trả khi thực hiện thủ tục thôi quốc tịch, hãy đảm bảo hoàn trả cho cục Xuất nhập cảnh trong vòng 14 ngày sau khi nhận được thẻ căn cước Hàn, nếu không bạn có thể bị phạt.
V. Đặt tên tiếng Hàn (Tuỳ chọn)

Các bạn có thể tự chọn tên tiếng Hàn cho mình theo ý thích, tuy nhiên thường người Hàn sẽ sử dụng dịch vụ đặt tên. Lý do là cũng giống như Việt Nam, tên tiếng Hàn có nguồn gốc từ chữ Hán và mang ý nghĩa sâu đậm, ảnh hưởng đến nhiều khía cạnh trong cuộc sống. Trong khi ở Việt Nam thường cha mẹ sẽ đặt tên cho con, ở Hàn Quốc có những người nghiên cứu chuyên sâu về việc đặt tên.

Một tên tiếng Hàn tốt cần thoả mãn một số điều kiện quan trọng:

  1. Dễ phát âm.
  2. Tuân theo luật ngũ hành (phù hợp với “mệnh” của bạn, được xác định bằng ngày tháng năm và giờ sinh).
  3. Mang ý nghĩa và phù hợp với thiên hướng cá nhân.

Do đó, quá trình đặt tên không hề đơn giản, và các dịch vụ đặt tên chuyên nghiệp rất được ưa chuộng, giá cả có thể lên đến 300,000 won một lần.

Để tìm nơi đặt tên, các bạn có thể sử dụng ứng dụng bản đồ và tìm 작명소. Tại đây, bạn sẽ được cung cấp giấy ghi tiếng Hán/tiếng Hàn, ý nghĩa của tên và đánh giá ngũ hành của tên. Bạn có thể giữ giấy này để sử dụng khi lên toà án trong bước tiếp theo, đảm bảo rằng việc ghi tên sẽ được thực hiện chính xác.

VI. Đổi tên sang tiếng Hàn sau khi có quốc tịch – tiến hành ở tòa án (Tuỳ chọn)

Trong trường hợp bạn muốn đổi tên tiếng Việt thành tên tiếng Hàn, bạn cần thực hiện thủ tục lập họ và đổi tên tại tòa án.

Bạn cần đến tòa án địa phương nơi cư trú. Sử dụng ứng dụng bản đồ để tìm 지방법원 quản lý khu vực bạn sống.

Để thực hiện thủ tục, bạn cần chuẩn bị các giấy tờ sau:

  • 2 bản 주민등록등본 (bản gốc hộ khẩu).
  • 2 bản 가족관계증명서 (상제) – bản chứng minh quan hệ gia đình.
  • 2 bản 기본증명서 (상제) – bản chứng minh thông tin cơ bản.
  • Con dấu của bản thân.

Lưu ý: Cần 2 bản mỗi loại giấy tờ vì thủ tục khai họ và khai tên là hai quy trình riêng biệt, bạn cần viết 2 đơn và nộp 2 bộ hồ sơ khác nhau.

Phí thực hiện bao gồm:

  • Phí 송달 (gửi thông báo) 30,600 won (2020) * 2
  • Phí 인지 (đối với việc quảng bá) 1,000 won (2020) * 2

Tổng cộng khoảng 64,000 won.

Nếu bạn nhập quốc tịch thông qua hôn nhân, bạn cần thêm:

  • 1 bản 혼인증명서 (giấy chứng minh hôn nhân).
  • Con dấu, giấy chứng nhận con dấu và chứng minh thư của vợ/chồng người Hàn.

Khi chọn tên tiếng Hàn, bạn phải viết cả tiếng Hán. Để đảm bảo chính xác, nhân viên sẽ in một bảng các chữ Hán tương ứng với tên của bạn và yêu cầu bạn chọn chữ Hán tương ứng, sau đó sẽ cắt ra và dán vào đơn.

Mẫu đơn đổi họ và tên. Khu vực “본” là nơi bạn thân thuộc nhất. Danh sách các chữ Hán ở khu vực “본” có thể xem tại toà án nơi bạn nộp đơn.

국적취득자의 성과 본의 창설허가 신청서

korean citizenship

Mẫu đơn đổi tên. Lưu ý khi điền đơn này không điền họ, chỉ điền tên. Ví dụ 이명박 -> chỉ điền 이름 là 명박

개명허가신청서

  • Khi ghi địa chỉ gửi tài liệu các bạn lưu ý ghi địa chỉ mình sẽ có mặt trong giờ làm việc – vì thường bưu điện sẽ giao trong thời gian này, nếu bạn không có ở nhà thì không nên để địa chỉ nhà.
  • Khi đăng ký xong tòa án sẽ hẹn bao lâu có tên.tùy theo khu vực. Có chỗ 1 tháng, có chỗ 3 tháng. Khi nào ra tên mới tòa án sẽ gửi tin nhắn về điện thoại cho bạn.
  • Lúc này bạn cần ra văn phòng quận 구청 khai báo trước rồi mới quay lại phường xã đăng ký làm chứng minh thư lần 2. Sau khi có thông báo chứng minh thư mới đã hoàn tất là được!

VII. Quy trình đổi tên lần cuối ở các cơ quan dân sự

Sau khi có chứng minh thư mới, bạn cần đi đổi tên ở các cơ quan khác như

  • Ngân hàng
  • Điện thoại
  • Trường học, đại học
  • Bằng lái xe
  • Thuế
  • Đăng ký doanh nghiệp: 사업자
  • 4 대보험

Đổi bằng lái

Bạn mang bằng lái cũ, 주민등록증, 주민등록초본 có nội dung đổi tên và hộ chiếu (xem Vấn đề tên tiếng Anh dưới đây).
Đến văn phòng cấp giấy lái xe gần nhất (면허시험장 hoặc 경찰청) để được cấp bằng lái mới. Giá cho bằng lái song ngữ mới là 10,000 won

Đổi tên sở hữu nhà

  • Bạn mang 주민등록증, 주민등록초본 có nội dung đổi tên đến 등기소 quản lý căn nhà bạn sinh sống

Đổi tên bằng tốt nghiệp đại học

  • Bạn nộp 주민등록증, 주민등록초본, điền vào mẫu yêu cầu đổi tên theo quy định của trường. Liên hệ văn phòng quản lý sinh viên của trường để nhận mẫu vì mỗi trường mỗi khác

Đổi tên 4대보험, Thuế

  • Nếu làm công ty, các bạn nộp 주민등록초본 cho công ty là được
  • Nếu tự kinh doanh, các bạn cần đến 국민연금공단, 국민건강보험공단, 고용보험 공단 để đổi các loại bảo hiểm tương ứng

Lưu ý: khi đổi tên và đổi số định danh, dữ liệu thuế và bảo hiểm trước đó của bạn không được chuyển qua tên mới. Bạn cần giữ giấy tờ chứng minh mình có số người nước ngoài và tên người nước ngoài (초본 có số người nước ngoài, giấy xác nhận được nhập quốc tịch của 법무부 có tên và số người nước ngoài) tới kỳ quyết toán thuế tiếp theo để trực tiếp lấy giấy tờ tại sở thuế (bạn không thể tự rút online vì khi
đổi tên ở ngân hàng các 인증서 cũ sẽ bị huỷ)

Vấn đề tên tiếng Anh

Có khá nhiều giấy tờ ở Hàn như ngân hàng, bằng lái xe (song ngữ), bằng đại học cần đến tên tiếng Anh của Bạn.
Quy tắc đặt tên tiếng Anh bạn có thể tham khảo tại đây. Tóm tắt thì tên tiếng anh của bạn bắt buộc phải là phiên âm từ tên tiếng Hàn. Ví dụ tên bạn là 이명박, tên tiếng anh có thể là LEE MYUNG BAK, YI MYEONG PAK hoặc tương tự, không được tuỳ tiện đặt, ví dụ như DAVID LEE (khác phát âm so với tên tiếng Hàn và họ không nằm trước).

Để có tên tiếng Anh chính thức, bạn cần đi làm Passport ở văn phòng 여권민원실 gần nhất. Họ sẽ hướng dẫn bạn cách chọn tên tiếng Anh phù hợp.

Đối với Nam: Đăng ký nghĩa vụ quân sự

Tới thời điểm hiện tại (2020), luật buộc người nhập tịch phải tham gia nghĩa vụ quân sự chưa có hiệu lực, tuy nhiên bạn vẫn cần đăng ký với bộ quản lý nhân lực quân sự (MMA). Không hẳn là bạn được miễn nghĩa vụ, mà là phải đăng ký tham gia theo chế độ 전시근로역 (khi có chiến tranh bạn sẽ tham gia sản xuất chứ không trực tiếp chiến đấu).

Sau khi bạn nhập tịch khoảng 1 tháng, MMA sẽ gửi giấy báo sau về nhà kèm theo mẫu đơn

Xem thêm

error: Muốn copy nội dung từ website này, vui lòng liên hệ admin Hội Nhập Hàn Quốc, xin cảm ơn!!